logoAIStage

LectMate часто задаваемые вопросы

LectMate — это веб‑SaaS, который фиксирует живые или записанные лекции, обеспечивая мгновенную транскрипцию, перевод и двуязычные заметки для иностранных студентов.

Посетить сайт

Часто задаваемые вопросы LectMate

Что такое LectMate?

LectMate — это веб‑ориентированная SaaS‑платформа, которая преобразует живые занятия, записи, встречи и интервью в поисковые двуязычные конспекты. В едином онлайн‑рабочем пространстве она обеспечивает распознавание речи в реальном времени, синхронный перевод, извлечение ключевых слов и инструменты экспорта, предназначенные для студентов, репетиторов и образовательных команд.

LectMate предназначена только для онлайн‑лекций?

Нет. LectMate работает как с онлайн, так и с офлайн контентом. Она может захватывать потоки Zoom и других видеоконференций, записывать звук в аудитории, а также обрабатывать телефонные звонки, интервью или разговоры в поездках, превращая любой разговорный материал в поисковые двуязычные учебные ресурсы.

Может ли LectMate создавать двуязычные конспекты?

Да. LectMate сохраняет оригинальную транскрипцию рядом с её переводом, обычно английский‑китайский, но поддерживает и другие языковые пары. Сочетание оригинала и перевода образует двуязычный конспект, который можно редактировать, суммировать и экспортировать для подготовки к экзаменам или совместного обзора.

Какие модели обеспечивают распознавание речи и перевод в LectMate?

Для живого аудио используется gpt-realtime-whisper — низколатентное распознавание, и gpt-realtime-translate — стриминговый перевод. Записанные файлы обрабатываются gpt-4o-transcribe (высокая точность) или gpt-4o-mini-transcribe (экономичный пакетный режим). Интеллектуальный слой обучения опирается на gpt-5.5 для очистки текста, извлечения ключевых слов и генерации ёмких двуязычных резюм.

Является ли LectMate самостоятельным SaaS‑продуктом?

Да. LectMate функционирует как независимый SaaS‑сервис со своим веб‑рабочим пространством, управлением конфиденциальностью, системой биллинга и собственным технологическим стеком. Пользователям не требуется интегрировать сторонние сервисы для доступа к функциям распознавания, перевода или экспорта.

Как LectMate защищает конфиденциальность и безопасность данных пользователей?

LectMate хранит аудиофайлы, транскрипты и двуязычные конспекты как отдельные ресурсы, защищённые токенами с ограниченными правами доступа и краткосрочными ссылками для скачивания. Пользователь полностью контролирует удаление контента, а по умолчанию платформа не использует частные лекции или звонки для обучения моделей без явного согласия. Подробные правила изложены в Политике конфиденциальности и Условиях обслуживания.

Какие языки поддерживаются для перевода и создания конспектов?

Основная языковая пара — английский‑китайский, что соответствует большинству сценариев обучения за рубежом. Дополнительно поддерживаются основные европейские языки (испанский, французский, немецкий, итальянский, португальский, нидерландский, польский, шведский, украинский) и азиатские (японский, корейский, тайский, вьетнамский, хинди, бенгальский, малайский, тамильский, телугу, урду, кантонский). Стек моделей может быть расширен для добавления новых языковых пар.

В каких форматах LectMate экспортирует двуязычные конспекты?

После проверки пользователь может экспортировать конспекты в виде простого текста, PDF или Markdown. Экспортированные файлы сохраняют оригинальную транскрипцию и её перевод рядом, а также включают извлечённые ключевые слова и резюме, что облегчает их интеграцию в существующие учебные процессы или системы управления обучением.

Как студенту присоединиться к программе раннего доступа LectMate?

Студенты могут открыть рабочее пространство раннего доступа, зайдя на главную страницу LectMate и нажав «Открыть рабочее пространство». После регистрации они могут создать новую сессию, предоставить разрешения микрофона и начать захват живого аудио. Пользователи раннего доступа получают ограниченное количество бесплатных минут и могут перейти на платные тарифы при росте потребностей.

Как использовать LectMate

  • LectMate обеспечивает мгновенную транскрипцию, синхронный перевод и создание двуязычных заметок, превращая живые или записанные лекции в поисковые и экспортируемые учебные материалы для студентов и преподавателей.

  • Откройте рабочее пространство LectMate, начните новую сессию и либо захватите аудио в реальном времени через браузер, либо загрузите записанный файл — система сразу начнёт потоковую транскрипцию.

  • Слева‑справа отображаются оригинальный текст и перевод, а метки спикеров и уровни confidence помогают проверять точность во время лекции.

  • По завершении сессии используйте функцию извлечения ключевых слов для создания лаконичных резюме, а затем соберите фрагменты транскрипции в готовые к ревью двуязычные заметки на пост‑лекционном доске.

  • В строке поиска рабочего пространства введите любой термин или фразу; щёлкните результат, и система воспроизведёт точный момент аудио с удобной скоростью для более глубокого понимания.

  • Экспортируйте готовые заметки, резюме и списки ключевых слов в форматах PDF или CSV, затем интегрируйте их в личные учебные журналы или совместные групповые проекты.

  • Анализируйте экспортированные метрики, сравнивая частоту ключевых слов с целями лекции, оценивая точность перевода и выявляя пробелы для дальнейшего повторения или обратной связи преподавателю.

Рекомендуемые*

LectMate Альтернативы